Normally Anime fans regard the discussion of original subtitles vs dubbed English with disdain, because historically dubs have been terrible. No terrible as in an audio quality way, but terrible because the dubbers change the script to please a younger western audience. This can mean that characters nolonger swear, subplots are removed, cultural references get a more US flair and most scripts loose their edge.
In the last ten years this however has started to change and companies performing the dubs know that fans hate it when they change things, so they have been trying to do more unabridged dubs. For me this peaked when I seen the English Dub of Beck. I was shocked to discover the Dub was better than the original sub!
The reason for this is that Beck is about a native Japanese speaking band with no knowledge of English who sing English songs. This means they have a strong Japanese accent on all the songs and for myself an English speaker this was slightly jarring, the English dub however has none of this. And with an almost completely unabridged script, it's brilliant. I highly recommend the sub all the time, but the dub is better.
Japanese
English